广东海上丝绸之路科技文化系列报道之八十四 利玛窦:沟通中西文化第一人 |
见证利玛窦在肇庆的崇禧塔。 利玛窦学习中国传统文化。 本报记者 冯海波 修建中国大陆第一座天主教堂,造出中国大陆第一台机械自鸣钟,绘制了第一份中文世界地图《山海舆地全图》,编纂了世界上第一部中西文辞典《葡汉辞典》……400多年前,意大利人利玛窦通过海上丝绸之路一路披荆斩棘来到中国,让当时的中国人第一次接触到欧洲文艺复兴的成果,由此被誉为“中西方文化交流第一人”。 建造中国大陆第一座天主教教堂 明万历十一年(1583年)九月初十(公历10月24日),传教士利玛窦等获得当时两广总督郭应聘的许可,乘船从澳门来到了中国大陆的第一站肇庆,开启了他的中国之旅。初到肇庆,利玛窦一行受到知府王泮的庇护,被安置在城东的天宁寺附近居住,在这里暂时定居下来。 当时肇庆府正值大兴土木,在七星岩建文昌阁、在城东郊区建崇禧塔。利玛窦于是向知府王泮提出建房申请,以作日后栖身之所及布道场地。1583年9月中旬,经王泮特批,在建设中的崇禧塔北面划出一块地,给这批来自西方的宗教人士兴建教堂和住所。在利玛窦的主持下,1584年(万历十二年)4月,位于西江河畔的中国大陆首座天主教教堂的第一层(第二层竣工于1585年11月)落成。教堂中间大厅为圣坛,上挂圣母画像;两侧有房四间:一为寝室,二是地图展示室及绘制室,三为西文图书室和会客室,四是天文仪器陈列室。 据肇庆市政府地方志办专家介绍,当时为给这座建筑物命名,利玛窦也颇费了一番工夫。经与两广总督郭应聘、肇庆知府王泮多次商榷,反复推敲,最后由王泮定夺,采取折中的办法——即既迎合当地民众的尚佛心理,也委婉地突出天主教的特点,将其命名为“仙花寺”。 “仙花”是中国人对圣母的一种别称,“寺”是中国佛教道场。利玛窦同意将天主堂起中国化的名字,由此也拉近了他与当地人的距离。落成后,王泮送来两块亲手题写的匾额,以示祝贺:一为“仙花寺”,挂在寺的门口;一为“西来净士”,悬在大厅的中圣堂。仙花寺也以“中国大陆第一座天主教教堂”而载入史册。 绘制第一张中文世界地图 据记载,万历十二年(1584年)9月,已升任广东按察司副使分巡岭西道的王泮看到仙花寺内悬挂的拉丁文版世界地图,就请利玛窦制作一幅中文世界地图。不久,利玛窦采用平面投影技术,用中文绘制了一幅世界地图,地图的中心是欧洲,而有关中国的版图则被放置在最右边的一角。当时,以王泮为首的地方官僚看后很不高兴。根据王泮等人的意图,利玛窦于当年10月又改绘出另一幅中文版的世界地图,命名为《山海舆地全图》(又称《舆地山海全图》)。 该图带有浓郁的主观性,把中国的版面放在地图的最中间,完全是为迎合当地官员的自大心理,违反了科学的严谨性;但同时也包含着许多科学的地理知识,如地圆说、五大洲、经纬线、子午线等等,打破了传统的“天圆地方”地理观念。该图由王泮亲自作序,让利玛窦加以中文注解。王泮个人出资刊印了十多份,除了在衙署及家中悬挂外,还赠给友人及邻近各省主要官员。《山海舆地全图》(后改称《坤舆万国全图》)成为中国日后刊印发行世界地图的样本,其地理学理论至今仍相袭沿用。 传来西方近代科学技术 除了设计欧洲建筑风格的仙花寺,以及利用平面投影技术绘制出第一张中文版世界地图之外,利玛窦还传入了欧洲文艺复兴时期的成果,包括西方现代数学、几何、西洋乐等自然和人文知识。当时,利玛窦从澳门来到肇庆,携带了一批涉及西方近代科学技术的所谓“奇器异物”,当中有地球仪、世界地图、玻璃三棱镜、望远镜、自鸣钟,以及圣母玛利亚的油画等。这些除了作为“敲门砖”赠送给地方官员外,许多物品均被放在仙花寺陈列展出。因此,有历史学专家称其为“西学东渐奠基者”。 在仙花寺,这些当地人见所未见、甚至闻所未闻的“异域方物”,吸引了无数人的好奇目光。利玛窦亲自作现场讲解,介绍这些近代科技的发明创造过程及用途。与此同时,利玛窦又动手制作含有科技元素的实物,以展示科技成果,扩大近代欧洲科学技术的宣传。据史料记载,他从澳门找来制钟工匠,在肇庆五金工匠的协助下,在“仙花寺”内造出了中国内地第一座机械自鸣钟。通过这些推介展示,人们初步了解了一些有关物理、天文、艺术和地理的自然科学知识,丰富了当时中国人的文化视野,给人耳目一新的感觉;既增长了人们对世界的见识,从中知道中国与西方的差距,也开启了民智,唤醒人们追求科学技术的觉悟。 “东学西传”第一人 利玛窦在传播西方文明的同时,也积极向西方传播中国儒学,将中国的政治制度、哲学思想、科学技术、文化艺术、风土人情源源不断地传播向欧洲,在“西学东渐”和“东学西传”中起到“桥梁”作用,促进中西方文化相互间的交流,被称为“东学西传”第一人。 据了解,利玛窦是世界上首位直接掌握中文,并依据儒家典籍了解中国传统文化内涵,又将其传播到欧洲的西方学者。利玛窦进入肇庆前,曾在澳门进行为期一年的汉语学习,但收效甚微。在肇庆安顿下来后,他用更多的时间和精力投入中国文化的学习和研究中去,以求在短时间内融入这个国度。为此,利玛窦聘请了一个秀才做他的家庭中文教师,专门学习中国儒家典籍。他不断学习中国传统文化,广泛涉猎儒、释、道等方面的经典。不久,勤学苦练的他就已可用中文著书立说,因此有“初时言语文字未达,苦心学习按图画人物,请人指点,渐晓语言,旁通文字,至于六经子史等篇,无不尽畅其意义,始稍著书,发明圣教”的记载。 1588年,利玛窦与罗明坚合作编纂了世界上第一部中西文字典《葡华字典》(即《平常问答词义》),当时被称为“同体例中开创性的著作”。《葡华字典》内容丰富,涉及葡萄牙语词、意大利字母注音、汉文对照,还包括辞书和检字法功能。中华人民共和国成立后,《葡华字典》的注音法则也被中国文字改革委员会定为“中国第一个拉丁字母的拼音方案”予以推广。 利玛窦通过系统学习中国传统文化,深刻理解儒家思想,也将《四书》的《大学》篇翻译成拉丁文传回意大利出版,西方国家开始知晓中国有位杰出的思想家、教育家孔子;他还撰写《备忘录》,通过书信形式转回意大利,这是“哥伦布发现新大陆”后欧洲最早介绍中国情况的长文。 小故事 在中华世纪坛刻下光辉形象 2000年,北京修建中华世纪坛时,在中央大厅内设计了一组浮雕壁画,壁画上雕刻着几千年来对中华文明做出贡献的杰出人物,在一百多位有名有姓的人物中,仅有两个外国人,一个是马可波罗,另一个就是利玛窦。世纪坛前,有一条记载了中国重大历史事件的青铜甬道,上面有三处也刻上了这位外国人的名字:利玛窦。 能在世纪坛上留下名字的中国人不多,外国人更少。正是由于利玛窦对中西文化交流及促进中国的文化科技发展做出了突出贡献,由此在中华世纪坛的青铜甬道上留下自己的名字。 中国现代数学在这里起源 2004年的一次数学大会上,美国哈佛大学教授丘成桐一语惊人,提出“中国现代数学起源于肇庆”。他认为:“四百多年前,利玛窦把现代数学引进了中国,而他就是在肇庆开始传播‘欧几里得几何’等西方数学著作的。因此,从某种意义上说,中国现代数学起源于肇庆。”利玛窦在欧洲受到很好的数学教育。有专家研究认为,利玛窦在肇庆就开始了对欧氏几何的传播,翻译了欧几里得《几何原理》的第一卷。 本版图片由展示馆提供 |